ひとそれぞれ

People in Different Places

This winter, as you know, it has been abnormally dry for more than thirty days in Tokyo, while here in Kanazawa everyday snow and rainfall will not make roads dry at all. However, this is not a story of Tokyo and Kanazawa but a story of twenty years ago in Boulder, Colorado, USA where I stayed to study economics and business English. I arrived there on December 31st, expecting that there should be a lot of powder snow and I could be enjoying skiing on weekends there. Boulder is 1500 meters above the sea level and very closed to the Rocky Mountains. Of course, I had ski boots concealed in my suitcase from Japan. Contrary to my expectations, fine and bright days continued day after day but no snow at all!. Moreover everything in me dried out! One day a friendly old woman talked to me and asked where I came from. I said, “I’m from Japan.” She said with a smile, ”I like Japan but not Tokyo. I went there in winter. It was so wet and I felt sick.” I hesitated to recommend her to visit my home town – Kanazawa. I thought, “She should be taken into a hospital by all means if she really goes to Kanazawa.” and at the same time I realized that no wonder I was parched in Boulder.

 

人それぞれ

今年の冬は、ご存知のように、東京で30日以上も乾燥が続いているが、一方当地金沢では連日の雪や雨降りで道路が乾きそうにありません。しかし今回は東京と金沢の話ではなくて20年前に経済学とビジネス英語を学びに滞在したアメリカ・コロラド州ボルダー市のお話です。パウダースノーが豊富にあり週末にはスキーが楽しめそうだと期待しつつ、12月31日に現地に到着しました。ボルダー市は海抜1500メートルありロッキー山脈に隣接しているからです。もちろん、日本からの私のスーツケースにはスキー靴を忍ばせていました。期待に反して、来る日も来る日も晴天が続き雪どころではありませんでした。それどころか私の体は何もかも干し上がってしまいました。ある日、気の良さそうな年配の女性が話しかけてきて、どこから来たかと尋ねたので、「日本からです。」と答えると、にこりと笑って「私は日本が好きだけど、東京はどうもねえ〜。

東京には冬に行ったのだけど、とても湿気が多くて気持ちが悪くなってねえ〜。」私は彼女に郷里である金沢の訪問を勧めるのをためらった。「もし彼女が本当に金沢に行くと、今度こそ病院行きだ。」と思ったからで、と同時になんで私がこのボルダーでカラカラに乾くのかわかった次第でした。     by takanobu 

What's New